Ability Top Translations - Tõlke-, kohandamis- ja globaliseerimisteenused

Tõlke- ja kohandamisteenused:
hindamismeetodid ja hinnad

Tõlke- ja kohandamisteenused


 


Lokaliseerige oma äritegevus meie tõlkebüroo abiga!

 

 

     Meie tõlgete hindamissüsteem põhineb peamiselt algteksti klahvilöökide (tähed + tühikud) arvul kui teksti sümboleid on võimalik loendada või tõlgitud teksti klahvilöökide arvul kui algtekst ei ole esitatud elektroonilisel kujul. See on eriti soodus meetod kliendile, kes maksab täpselt tehtud töö hulga eest, sõltumata kohandamisele kuuluvate lehekülgede või failide pikkusest.

     Iga tõlketöö või kohandus on meie jaoks eraldi projekt, mille keerukust tuleb põhjalikult arutada, et esitada teile pakkumine, mis tagab teile kõrgeima kvaliteedi kõige soodsama hinna eest. Iga tellimustöö läbib meie büroos esmase tõlke, iseseisva toimetamise ja tehnilise kontrolli, ning enne lõplikku avaldamist täiendava kvaliteedikontrolli. Me keskendume kvaliteedile, kuna teame, et meie klientide edukus sõltub meie jõupingutuste tulemustest. Saatke meile oma päring ja me esitleme teile meeleldi oma parimat pakkumist teie projekti haldamiseks.

     Teksti tõlkimise projekti hinnatakse algteksti sümbolite arvu järgi, kusjuures minimaalne tasu on € 100.- projekti kohta. See tähendab, et kui sümbolite arvule vastav summa on väiksem, peate te siiski maksma € 100, kui see on aga suurem, siis esitatakse teile arve tegeliku töö hulga eest. Kui teie tekst on koostatud MS Word dokumendina, saate te hõlpsalt klahvilöökide arvu teada, kasutades programmi abivahendit sõnade loendamiseks ning valides saadud tulemustest sümbolite ja tühikute koondarvu.

     Veebilehe kohandamise projekti hinnatakse algteksti sümbolite (nii nähtavate kui ka lehekülje pealkirjas, metaandmetes, pildi tekstides ja mujal asuvate sümbolite) arvu alusel, millele lisandub fikseeritud tasu veebilehe kohta ja ühekordne tasu suuruses € 150.- projekti haldamise eest. See haldustasu taandub € 50.- projektide puhul, kus kogusumma (lehekülgede ja sümbolite eest kokku) ületab € 800.

     Tarkvara kohandamist hinnatakse algtekstis (kasutajaliides, abimaterjalid, andmetüübid, paketi elemendid, jms) sisalduvate sümbolite alusel. Jällegi võetakse projektihalduse eest ühekordset tasu € 150.-, mis väheneb kuni € 50.- projektide puhul, mille kogumaksumus ületab € 800.

     Nõustamisteenustel (veebituru analüüs, konkurentsianalüüs, registreerimine otsimootoris ja kataloogides) on erinevad hinnad, mis sõltuvad turusektorist, sihtkeeltest ja pakutava teenuse omadustest. Hinnad algavad € 250. Saatke meile oma päring ja me arutame teiega meelsasti teie vajadusi ning esitame teile meie parima pakkumise.

 

« Eelmine lehekülg                                         Küsige pakkumist »

Tõlkebüroo: tõlke- ja kohandamisteenused

Valid HTML 4.01Valid CSS

Sama lehekülg teistes keeltes

Copyright © Ability Top Translations - tõlke- ja kohandamisteenused

Tõlkekaart | Muud tõlkimisalased leheküljed